词语吧>英语词典>direct object翻译和用法

direct object

英 [dəˌrekt ˈɒbdʒɪkt]

美 [dəˌrekt ˈɑːbdʒekt]

n.  直接宾语

法律

牛津词典

    noun

    • 直接宾语
      a noun, noun phrase or pronoun that refers to a person or thing that is directly affected by the action of a verb
      1. In ‘I met him in town’, the word ‘him’ is the direct object.
        在I met him in town中,him是直接宾语。

    柯林斯词典

    • (语法中的)直接宾语
      In grammar, thedirect objectof a transitive verb is the noun group which refers to someone or something directly affected by or involved in the action performed by the subject. For example, in 'I saw him yesterday', 'him' is the direct object.

      英英释义

      noun

      双语例句

      • The crime's direct object is the security of the computer information system in the given fields.
        本罪的直接客体为特定领域计算机信息系统的安全;
      • As a result, the semantic boundary of direct object in double-object construction in English is much easier to be broken in the process of grammaticalization, which directly gives rise to the higher degree of the abstraction and expansion of direct object in double-object construction in English.
        英汉语法的这种差异性导致了英语双宾结构在语法化过程中,直接宾语的语义界限更容易被打破。因此,英语双宾结构中直接宾语抽象化和扩展程度高于汉语。
      • The case problems of both direct object and indirect object.
        直接宾语和间接宾语的格位问题。
      • Grammar Expressing an action that is carried from the subject to the object; requiring a direct object to complete meaning.
        一个表示从主体施向客体的动作,为了使意思完整需要一个直接宾语的。
      • ( grammar) designating a verb that requires a direct object to complete the meaning.
        (语法)指一个需要搭配一个直接的宾语来完成意思的动词。
      • The head noun in the phrase` fresh fish 'is` fish,' which is the direct object in the sentence` I bought fresh fish '.
        短语‘鲜鱼’的中心名词是‘鱼’,它是句子‘我买了鲜鱼’的直接宾语。
      • Tell must normally be followed by a personal direct object; say is used without a personal object
        tell后面一般须有一表示人的直接宾语,而say后则无表示人的宾语
      • The direct object and the final product of translation are the discourse, so the process of translation is the process of recognition and reconstruction of discourse coherence.
        翻译的直接对象和最终产品都是语篇,而语篇翻译的过程可以说就是连贯的识别和重构的过程。
      • Mainly elaborated on the controversy more "public safety" type of identification and drunk driving and dangerous driving charge of the Crime of the direct object associated with the difference.
        主要阐述了对争议比较大的公共安全的认定以及醉酒驾驶型危险驾驶罪与交通肇事罪直接客体的关联与区别。
      • You can use the verb` drink 'intransitively, without a direct object.
        动词‘drink’可用作不及物动词,不接直接宾语。